Informazioni utili zone terremoto

Copio e incollo da mia sorella, qui. Un abbraccio a tutte le persone colpite dal terremoto. Tenete duro.
Passate parola!
ZONE TERREMOTO!
ANNUNCI ALBERGATORI PER I TERREMOTATI:
Vista la Gravità della situazione mettiamo a disposizione gratuitamente camere presso il nostro albergo.

HOTEL SPORTING – CAMPAGNOLA EMILIA (RE) TEL. 052275484 – 3923556690. Michele e Walter. ( Michele Brioni)

Holiday Inn Ravenna, Via Enrico Mattei 25, 0544-455902

Hotel Astra (Ferrara), Viale Cavour 55, CAP 44121, tel. 0532-206088

Hotel Sporting di Campagnola Emilia (Reggio Emilia), tel. 0522-75484 392-3556690

Don Alberto di Argelato (BO), via Funo 14, ospita sfollati. Alberto.maria.d@alice.it tel. 051-861505 333-5227908 338-3879861

Hotel Commodore Cervia, via Lungomare Grazia Deledda 126, CAP 48015, Cervia (Ravenna)
0544-71666

Hotel Perla Verde Milano Marittima, viale 2 Giugno 144, CAP 48015 Milano Marittima (Ravenna) 0544-994014

Hotel President Cervia, via Irpinia 16, CAP 48015, Cervia (Ravenna), 0544-987470

POTREBBERO SERVIRE DONAZIONI DI SANGUE PER I FERITI, ecco le sedi AVIS locali http://www.avis.it/usr_view.php/ID=1403/id_regione=8#risultati_sedi
A MODENA SERVE SANGUE ZERO NEGATIVO

IN OGNI CASO C’E’ BISOGNO DI:
- ACQUA, tanta acqua
- Posate, bicchieri, piatti di plastica
- Doccia schiuma, shampoo, dentifricio, spazzolini
- Carta igenica, assorbenti, lenzuola, federe
- Stracci per il pavimento, spazzolone, secchi, mocio e secchi per il mocio, guanti di plastica per pulizie e servizi igenici, detersivi per bucato a mano e lavatrice

Per i bambini:
- Latte in polvere, pannolini per neonati e bambini più grandi

♥ GRAZIE ♥
_____________________________
059 200200
è il numero della protezione civile per assistenza nella zona di Modena.
_____________________________
Per favore chi non ha problemi non usi il cellulare.
Linee sovraccariche rallentano gli aiuti.
_____________________________
Nelle zone coinvolte dal terremoto togliete le password delle wifi.
Le reti cellulari non funzionano.
_____________________________

NUMERI DI EMERGENZA:

- Ferrara: 0532771546
- Modena: 059200200
- Mirandola: 0535611039
- San Felice: 800210644
- Cento: 3332602730

Telefono: 0535 49806 cellulare per urgenze 329 3179600
mail: polizia.municipale@comune.cavezzo.mo.it

Comune di Cento: il nr verde non funziona x aiuti chiamare 3332602730
_____________________________
Il Comune di Mirandola cerca professionisti: ingegneri, architetti.
Contattare la P. Municipale: 0535/611039, 800/197197.
_____________________________
Appello ai cittadini: aprite le reti wi-fi per migliore copertura delle zone colpite, aiutando così i soccorsi….

Mentre per chi volesse è attivo il numero 45500 per inviare SMS e donare 2 euro.  

Agli amici ed amiche blogger sentitevi liberi di copiare il post e condivederne i contenuti ovunque.

Sorry, this was an Italian only post. It is a load of infos that might come in handy for all those thousands of people currently homeless in Northern Italy because of the Earthquakes.

Edinburgh: what’s not to love?

Ecco, il titolo non e’ per farvi ingelosire ancora di               All right, all right, I’m not trying to make you

piu’, ma suona molto meglio che “parcheggio del               jelous, but this title sounds a lot better than

centro commerciale dove faccio la spesa”. Ogni                “carpark of the retail centre I do my weekly

volta che esco con le mie borsine da casa e mi                  shopping in”. Every time I get out my door to

incammino per riempire la cucina di cibo per la                   walk there to fill out my kitchen for the week,

settimana, quale che sia il tempo, c’e’ sempre una              whatever the weather, there’s always such a

vista spettacolare dei pendii dell’Holyrood Park.                  view of Holyrood Park. And I live just about

E io vivo appena fuori il centro citta’! Per cui, al-                 out of the city centre! So, hands up who has

zi la mano chi ha una vista migliore dal parcheg-                a nicer view from their supermarket carpark!

gio del supermercato!

Panini all’avena * Oaty buns

Pane! si’, di nuovo. Dopotutto, se non c’e’                Bread! yes, again. After all, if you have no

del buon pane in dispensa, la dispensa e’                bread in your pantry, the pantry is empty,

vuota, no?                                                                right?

Continue reading

Un risotto con un segreto * A risotto with a secret

E il segreto qual’e’? Il limone! Scorza e succo!                What’s the secret? A lemon! Peel and juice!

Il risultato e’ estivo e delicato, e spero che il                    The result is delicate and summery, and I

mio esperimento vi piaccia quanto e’ piaciu-                    hope you’ll enjoy it as much as I did. Buon

to a me. Buon appetito!    (x3)                                          appetito! (x3)

Continue reading

Quiche-sole per due contests * Sun-quiche for two contests

Ok, che sia solare forse e’ discutibile, ma a me ha ricordato il sole! In origine il mio menu’ prevedeve una quiche alle fave e carciofini sott’olio, ma al mercato ho trovato le prime zucchine, ed i primi pomodori gialli. Ed ovviamente ho cambiato il menu’ di corsa! Ecco la mia quiche (per 3):

Ok, so perhaps they are not sunny, but they made me think of the sun! Originally my menu’ plan said artichoke and broad beans quiche, but the farmer’s market boasted the first courgettes and yellow tomatoes. Obviously I changed the plan! So here’s my quiche (x3):

Continue reading

RBG: waterfalls

Questa e’ di gran lunga una delle mie foto pre-                This is by far one of my favourite shots of

ferite. E’ la cascata che adorna il giardino roc-                 the Royal Botanic Gardens. It’s the waterfall

cioso del Royal Botanic Gardens, ed e’ l’angoli-               in the rocky area, and that’s where we (myself

no dove quasi sempre mangiamo al sacco, quan-            and my mum and stepfather, when they come

do i miei mi vengono a trovare.                                         up) love to have a quick picnic.

Tortelli gorgonzola e barbabietola * Beetroot and gorgonzola tortelli

Uno dei risotti vincitori del contest di Eli, quello                One of the winning risottos from Eli’s contest,

di Serena, mi aveva incuriosito davvero: un risot-            Serena’s, got me really curious. It coupled beet-

to alla barbabietola e gorgonzola. L’abbinamento             root, which I never had before, and gorgonzola.

mi e’ parso cosi’ buono che ho deciso di provarlo,            I actually got so curious that I had to try the com-

anche se la barbabietola non l’avevo mai usata pri-          bination, but I did not fancy a risotto. What then?

ma. Pero’ non avevo voglia di farci un risotto. Ed              Well, it seemed perfect for some home-made fil-

allora cosa? Beh, la pasta ripiena!                                      led pasta!

Continue reading

Rolled lunch * Pranzo al rotolo

Ciao a tutte/i! Come avete passato il week-end?                Hello everyone! How was your week-end?

Sabato finalmente il sole ha fatto capolino, ma                   The sun finally showed up on Saturday, but

Primavera e’ ancora mezzo addormentata, a                       Spring is still quite sleepy, if you ask me.

parer mio. La ricetta di oggi e’ rapida rapida,                      Today’s recipe is uber-quick, perfect if you

perfetta se avete voglia di un picnic, e perso-                      fancy a pic-nic, and you can personalize it 

nalizzabile all’infinito.                                                             any way you like.

Continue reading